Artykuł został opublikowany także na portalu JustPasteIt (dawniej Eioba).
Wersja z 2019-09-29
English version • Wersja dwujęzyczna • Bilanguage version
Grzegorz Jagodziński
Skróty i symbole
Języki i dialekty
- akad. – akadyjski,
- alań. – alański,
- alb. – albański,
- ałt. – ałtajski,
- amh. – amharski,
- anatol. – anatolijski,
- ang. – angielski,
- arab. – arabski,
- aram. – aramejski,
- arch. – archaiczny,
- arcz. – arczyński,
- att. – attycki,
- aw. – awestyjski,
- awar. – awarski,
- azer. – azerski,
- bałt. – bałtyjski,
- bask. – baskijski,
- baszk. – baszkirski,
- bawar. – bawarski,
- berb. – berberyjski,
- birm. – birmański,
- błg. – bułgarski,
- bret. – bretoński,
- brus. – białoruski,
- BS – bałtosłowiański,
- burusz. – buruszaski,
- celt. – celtycki,
- ch. – chorwacki,
- chant. – chantyjski (ostiacki, ostiak-jugryjski),
- chiń. – chiński (mandaryński),
- cs. – cerkiewnosłowiański,
- cs.-rus. – cerkiewnosłowiańsko-ruski,
- cypr. – cypryjski,
- cz. – czeski,
- czad. – czadyjski,
- czeczeń. – czeczeński,
- czuw. – czuwaski,
- dac. – dacki,
- dfrank. – dolnofrankoński,
- dłuż. – dolnołużycki,
- dniem. – dolnoniemiecki,
- dor. – dorycki,
- draw. – drawidyjski,
- duń. – duński,
- egip. – egipski,
- eol. – eolski,
- erz. – erzjański,
- est. – estoński,
- etiop. – etiopski,
- etr. – etruski,
- ewenk. – ewenkijski,
- farer. – farerski,
- fenic. – fenicki,
- fiń. – fiński,
- fr. – francuski,
- frank. – frankoński,
- fryg. – frygijski,
- fryz. – fryzyjski,
- gal. – galijski,
- galorom. – galoromański,
- galic. – galicyjski,
- germ. – germański,
- głuż. – górnołużycki,
- gniem. – górnoniemiecki,
- goc. – gocki,
- gr. – grecki,
- grenl. – grenlandzki,
- gruz. – gruziński,
- hbr. – hebrajski,
- het. – hetycki,
- Hez. – Hezychiusz,
- hiszp. – hiszpański,
- hol. – holenderski,
- hom. – homerycki,
- IE – indoeuropejski,
- ilir. – iliryjski,
- ind. – indyjski,
- indoirań. – indoirański,
- ir. – iryjski (irlandzki),
- irań. – irański,
- isl. – islandzki,
- jaćw. – jaćwieski,
- jakuc. – jakucki,
- jap. – japoński,
- joń. – joński,
- kaczyń. – kaczyński,
- kasz. – kaszubski,
- katal. – kataloński,
- kauk. – kaukaski,
- kazach. – kazachski,
- kipcz. – kipczacki,
- kirg. – kirgiski,
- koreań. – koreański,
- korn. – kornijski,
- krymtatar. – krymskotatarski,
- kumań. – kumański,
- kur. – kuryjski (kurlandzki),
- kurd. – kurdyjski,
- kusz. – kuszycki,
- lapoń. – lapoński,
- lazyj. – lazyjski,
- lesb. – lesbijski,
- lezg. – lezgiński,
- licyj. – licyjski,
- ligur. – liguryjski,
- lit. – litewski,
- liw. – liwski,
- lud. – ludowy (łac. lud. – łacina ludowa),
- luw. – luwijski,
- łac. – łaciński,
- łot. – łotewski,
- łuż. – łużyckie,
- mac. – macedoński (słowiański),
- mandż. – mandżurski,
- mans. – mansyjski (wogulski, woguł-jugryjski),
- maryj. – maryjski (czeremiski),
- mesap. – mesapijski,
- moksz. – mokszański,
- mong. – mongolski,
- mordw. – mordwiński (erzjański lub mokszański),
- myc. – myceński,
- n (jako pierwszy element skrótu) – nowo…,
- ndn – nowodolnoniemiecki,
- ngan. – nganasański,
- ngr. – nowogrecki,
- nider. – niderlandzki,
- niem. – niemiecki,
- nien. – nieniecki,
- nord. – nordycki, staronordycki,
- norw. – norweski,
- nostr. – nostratycki,
- ogólnosłow. – ogólnosłowiański,
- oguz. – oguzyjski,
- orm. – ormiański,
- oset. – osetyński (iroński),
- osk. – oskijski,
- PA – praałtajski,
- PAA – praafroazjatycki,
- palaj. – palajski,
- PBF – prabałtofiński,
- PBS – prabałtosłowiański,
- pcelt. – praceltycki,
- pelazg. – pelazgiński,
- pers. – perski,
- PG – pragermański,
- pgr. – pragrecki,
- PIE – praindoeuropejski,
- płac. – późnołaciński,
- płd. – południowy, południowo-,
- płn. – północny, północno-,
- pol. – polski,
- port. – portugalski,
- prasłow. – prasłowiański,
- prbłg. – protobułgarski,
- protoital. – protoitalski,
- prow. – prowansalski (oksytański),
- prus. – pruski, staropruski,
- przedIE – przedindoeuropejski,
- przedsłow. – przedsłowiański,
- PS – prasłowiański,
- PSem – prasemicki,
- PSK – prasinokaukaski,
- PU – prauralski,
- PUF – praugrofiński,
- ros. – rosyjski,
- rumuń. – rumuński,
- rus. – ruski,
- s-ch. – serbsko-chorwacki,
- saam. – saamski, lapoński,
- sabiń. – sabiński,
- sas. – saski, saksoński,
- scs. – staro-cerkiewno-słowiański,
- selkup. – selkupski,
- sem. – semicki,
- sgn – starogórnoniemiecki,
- sinokauk. – sinokaukaski,
- skr. – sanskrycki,
- słow. – słowiański,
- słwc. – słowacki,
- słwń. – słoweński,
- st (jako pierwszy element skrótu) – staro…,
- stmac. – staromacedoński, macedoński (bałkański, nie słowiański),
- sum. – sumeryjski,
- swań. – swański,
- syr. – syryjski,
- szk. – szkocki (gaelicki),
- szw. – szwedzki,
- ś (jako pierwszy element skrótu) – średnio…,
- śdn – średniodolnoniemiecki,
- śgn – średniogórnoniemiecki,
- tamil. – tamilski,
- tatar. – tatarski,
- toch. – tocharski (jeśli nie podano inaczej, tocharski A),
- trac. – tracki,
- tung. – tunguski,
- tur. – turecki,
- turk. – turkijski,
- turkm. – turkmeński,
- tuw. – tuwiński,
- tybet. – tybetański,
- tyrol. – tyrolski,
- udm. – udmurcki (wotiacki),
- UF – ugrofiński,
- ugar. – ugarycki,
- ujg. – ujgurski,
- ukr. – ukraiński,
- ulcz. – ulczyjski,
- umbr. – umbryjski,
- uzb. – uzbecki,
- wal. – walijski,
- wed. – wedyjski,
- wenet. – wenetyjski,
- węg. – węgierski,
- wlkp. – wielkopolski,
- wł. – włoski,
- wsch. – wschodni, wschodnio-,
- zach. – zachodni, zachodnio-;
- zyr. – zyriański.
Skróty
- abl. – ablativus, oddalnik,
- abs. – absolutivus, przypadek absolutny,
- acc. – accusativus, biernik,
- anal. – analogicznie,
- aor. – aoristus, aoryst,
- B – biernik,
- C – celownik,
- cz. – czas,
- czas. – czasownik,
- D – dopełniacz,
- dat. – dativus, celownik,
- dawn. – dawniej,
- dial. – dialekt, dialektalny, dialektyczny,
- dk – dokonany,
- dosł. – dosłownie,
- du. – dualis, liczba podwójna,
- erg. – ergativus, działalnik,
- etym. – etymologia, etymologiczny, etymologicznie,
- f – femininum, rodzaj żeński,
- f. – forma,
- gen. – genetivus, dopełniacz,
- imperf. – imperfectum,
- inch. – inchoatywny, forma inchoatywna (wyrażająca rozpoczynanie się czynności),
- ins. – instrumentalis, narzędnik,
- jęz. – język, języki,
- klas. – klasyczny,
- kr.f. – krótka forma (przymiotnika),
- liter. – literacki,
- lm – liczba mnoga,
- loc. – locativus, miejscownik,
- lp – liczba pojedyncza,
- lpd – liczba podwójna,
- m – masculinum, rodzaj męski, wyraz rodzaju męskiego,
- m1 – rodzaj męskoosobowy,
- m2 – rodzaj męskożywotny,
- m3 – rodzaj męskonieżywotny,
- m-os. – rodzaj męskoosobowy, wyraz lub forma rodzaju męskoosobowego,
- Ms – miejscownik,
- m-nżyw. – rodzaj męskonieżywotny, wyraz rodzaju męskonieżywotnego,
- m-żyw. – rodzaj męskożywotny, wyraz rodzaju męskożywotnego,
- N – narzędnik,
- n – neutrum, rodzaj nijaki, wyraz rodzaju nijakiego,
- ndk – niedokonany,
- ndm. – nieodmienny,
- niekt. – niektóry,
- niereg. – nieregularny, nieregularnie,
- nm-os. – forma niemęskoosobowa,
- nom. – nominativus, mianownik,
- odm. – odmiana, typ odmiany,
- ort. – ortografia, ortograficzny,
- p. – patrz (odsyłacz do innego hasła w słowniku),
- perf. – perfectum,
- pl. – pluralis, liczba mnoga,
- pl.t. – plurale tantum, używany tylko w liczbie mnogiej,
- podst. – podstawa,
- poet. – poetyckie,
- por. – porównaj (z wyrazem, którego nie ma w tym słowniku),
- prt. – partitivus, cząstkownik,
- przen. – przenośnie,
- przeszł. – przeszły (czas),
- przym. – przymiotnik,
- przyszł. – przyszły (czas),
- reg. – regularny, regularnie, reguła,
- rekonstr. – rekonstrukcja, rekonstruowany,
- rodz. – rodzaj,
- rozk. – rozkazujący (tryb),
- rzecz. – rzeczownik,
- sg. – singularis, liczba pojedyncza,
- spokr. – spokrewniony,
- st. abs. – status absolutus,
- st. constr. – status constructus,
- st. emph. – status emphaticus,
- ter. – teraźniejszy (czas),
- tr. – tryb,
- t.s. – to samo (znaczenie);
- voc. – vocativus, wołacz,
- W – wołacz,
- wt. – wtórnie,
- wulg. – wulgarnie,
- zapoż. – zapożyczony, zapożyczenie, zapożyczono,
- zob. – zobacz (odsyłacz do innego hasła w słowniku),
- ż – rodzaj żeński, wyraz rodzaju żeńskiego.
Symbole
- ъ – jer tylny (jor),
- ь – jer przedni,
- ǫ – scs. nosowe o,
- x – scs. dźwięk odpowiadający polskiemu ch,
- > – „zmieniło się w”,
- < – „pochodzi od”.
- CP: Saloni Z., Czasownik polski. Odmiana. Słownik, wyd. 3 zm., WP, Warszawa 2007.
- ISJP: Inny słownik języka polskiego pod red. M. Bańki, PWN, Warszawa 2000.
- NSPP: Nowy słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego, PWN, Warszawa 1999.
- PBB: Tytuła M., Łosiak M., Polski bez błędów. Poradnik językowy dla każdego, ParkEdukacja, Warszawa – Bielsko-Biała 2008.
- SGJP: Saloni Z. i in., Słownik gramatyczny języka polskiego, WP, Warszawa 2007.
- SJPDor: Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, PWN, Warszawa 1958–1969.
- SNW: Grzenia J., Słownik nazw własnych, PWN, Warszawa 2003.
- SPPGrze: Grzenia J., Słownik poprawnej polszczyzny, Świat Książki, Warszawa 2004.
- SSiZ: Bańko M., Drabik L., Wiśniakowska L., Słownik spolszczeń i zapożyczeń, PWN, Warszawa 2007.
- SWK: Bańko M., Krajewska M., Słownik wyrazów kłopotliwych, PWN, Warszawa 1994.
- SZAP: Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, PWN, Warszawa 2010.
- SZNP: Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, PWN, Warszawa 2008.
- WSO: Wielki słownik ortograficzny pod red. E. Polańskiego, PWN, Warszawa 2006; także wydanie internetowe
- WSPP: Wielki słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego, PWN, Warszawa 2004.