Fricatives

Previous partBack to the first page

Click a word to hear its pronunciation

Phoneme Spelling Examples Pronunciation Translation Remarks
Labiodental
/f/ f fajka /fajka/ pipe As English “f”, “ph”, but palatalized before “i” (/i, j/ or /′/). The “w” after a voiceless also sounds /f/.
w dziewczyna /ʒ́efčyna/ girl
twój /tfuj/ your(s)
krew /kref/ blood
/v/ w wy /vy/ you (pl.) As English “v” (not “w”!), but palatalized before “i” (/i, j/ or /′/).
f Afganistan /avgańistan/ Afghanistan
Dental
/s/ s syn /syn/ son As English “s” in “son”, but dental, not alveolar. Then, it is pronounced between “s” in “sing” and “th” in “thing”. There is no “th” in Polish.
z walizka /valiska/ valise, suitcase
oraz /oras/ as well as; and
/z/ z koza /koza/ she-goat A voiced counterpart to /s/. Between English “z” in “breeze” and “th” in “breathe”.
s fosgen /fozgen/ phosgene
Alveolar-apical
/š/ sz szafa /šafa/ wardrobe Between English “sh” in “shame”, but without palatalization, and German “sch”, but lips are less rounded.
ż wróżka /vruška/ fairy
nóż /nuš/ knife
rz gorzki /gošḱi/ bitter After a voiceless “rz” (not “ż”) also sounds /š/.
przerwa /pšerva/ break, pause
Grzegorz /gžegoš/ (my first name)
s sczepić /ščepić/ fasten together The /s/ or /z/ may assimilate to the following alveo-apical. The process does not occur in slow speaking.
strzał /ščšaw/ shot
z zszarzeć /ššažeć/ turn grey
bezczelny /beščelny/ insolent, checky
roztrzęsiony /roščšew̃śony/ trembling
/ž/ ż może /može/ maybe; it may A voiced counterpart to /š/, spelt “rz” or “ż”. Between English “s” in “pleasure”, “r” in “red” and German “g” in “Genie”.
rz morze /može/ sea
sz Kaszgar /kažgar/ Qashqar, Kashi
z bezżenny /bežženny/ single, unmarried
rozrzut /rožžut/ dispersion
bezdrzewny /bežǯževny/ treeless
s marsżagiel /maržžagel/ topsail
Postdental (prepalatal)
/ś/ ś coś /coś/ something Between English “sh” in “shame”, but more palatalized, and German “ch” in “ich”, but not so palatal. Spelt “s” before “i” and “si” before other vowels.
si siedem /śedem/ 7
s silny /śilny/ strong, mighty
ssiesz /śśeš/ you are sucking (sg.)
ssij /śśij/ suck!
ź buźka /buśka/ mouth; lips
z rozścielać /rośśćelać/ spread (a blanket)
zsiadły /śśadwy/ clotted; curdled
bezsilny /beśśilny/ powerless
rozćwierkać się /rośćf′erkać śe/ start twittering
bezcieniowy /beśćeńovy/ shadowless
/ź/ ź źrebię /źreb′e/ foal, colt A voiced counterpart to /ś/. It resembles English “s” in “pleasure”, “usual”. Spelt “z” before “i” and “zi” before other vowels.
zi Józio /juźo/ Joseph, Josie
z zima /źima/ winter
zziajany /źźajany/ breathless
bezdźwięczny /beźʒ́v′enčny/ voiceless
rozdział /roźʒ́aw/ chapter; division
zdziwić /źʒ́ivić/ surprise; astonish
ś prośba /proźba/ request
Prevelar
/x́/ ch, chi chichot /x́ixot/ giggle, chuckle Prevelar (palatalized) variant of /x/. It may appear only before “i”, which can denote the vowel /i/, the semivowel /j/, or just palatalization. Spelt “ch” or “h”.
marchia /marx́ja/ margraviate
h, hi Hiszpan /x́išpan/ Spaniard
hieroglif /x́eroglif/, /x́jeroglif/ hieroglyph
Velar
/x/ ch kochać /koxać/ to love It’s a velar spirant, spelt “ch” or “h”, absent in English. It resembles Scottish or German “ch”, but it is not postvelar / uvular. There is no /h/ in Polish.
chemia /xemja/ chemistry
h huta /xuta/ smelting works
hełm /xewm/ helmet
/ɣ/ ch klechda /kleɣda/ folk story It’s a voiced variant of the /x/, used before a voiced consonant.
h Bohdan /boɣdan/ (first name)


Continuation


Main pagePolish grammar

2009-02-04